观看视频
“‘一带一路’是新时代的缅中‘金银大道’。”
命运与共,逐梦同行。 “我提出‘一带一路’倡议,就是要实践人类命运共同体理念。” 习近平主席说。 共建“一带一路”第一个十年 风华正茂 中国正与各国朋友 共同奔向下一个金色十年
策划:储东华 谢炜|统筹:张海燕 张若谷 黄佳伦 程序 & 交互:吕天翔|设计 & 插画:李苒苒 魏若琦|编辑: 韩成圆 陆橙 刘子语 舒文 段冯媛|视频:王欢 韩成圆 刘子语 舒文 黄议娴 杨春梅 陈晨 沈燕 张莹琳 郭瑶 李吒 李玲 胡丽仙 李文君 字剑飞|翻译: 王世学 王靖中 王韵雅
中缅油气管道惠及两国经济发展和民生改善。
中缅农业合作助力双边贸易。
在柬埔寨 遇到习主席未曾谋面的 特别朋友
昆明铁道职业技术学院与老挝铁道职业技术学院开展合作,为老挝经济社会发展培养人才。
在越南 遇到习主席外交工作领域的朋友
           在老挝   遇到习主席的老校友 也是中老友谊的见证者、              传承者、推动者
共建“一带一路”倡议提出十年来 在风云变幻的世界中 中国主张、中国方案掷地有声 世界各国人民 从国与国的交往中 在新闻和书本的阅读中 认识了中国朋友习近平主席 今天 让我们跟随习主席一起“交朋友” 去看看“一带一路”上的你、我、他 最终如何汇成了我们
他是时任老挝外交大臣 贵宁•奔舍那的次子 也和习近平主席是 北京市八一学校的校友 他这样说
他曾任越南驻华公使 工作期间与习近平主席多次会面 他这样说
“中老铁路使各方受益”
“让下一代了解越中友谊是我最幸福的事。”
由中国企业承建的越南首条城市轻轨是河内新地标之一。
中老铁路通车,助力老挝从“陆锁国”变“陆联国”,开启了构建中老命运共同体的新篇章。
中越贸易的“果篮子”越做越大
朝发夕至的中老铁路国际旅客列车,带动沿线就业机会增加、民生改善。
“一带一路”将各个国家对发展的美好梦想相连,也为青年人的成长带来无限机遇。
在泰国 遇到习主席的 教育工作者朋友
作为“技术驿站”的“鲁班工坊”为泰国发展培养技术技能人才。
泰国外交部前部长、 泰国那空拍依大学理事会主席 曾到访过中国的100多所高校 他这样说
中泰旅游合作为“中泰一家亲”赋予新内涵。
在缅甸 遇到习主席的媒体人朋友
他在2022年踏上中国土地 作为南京审计大学 审计专业硕士国际班的留学生
他是缅甸《北极星》周刊总编辑 他这样说
他收到了习近平主席的回信
In Cambodia, we come across Som Phearak, a pen pal of the President.
In Vietnam, we visited someone who got to know President Xi because of his work.
In the Belt and Road cooperation over the past decade, the world has gone through dramatic changes, but China's initiatives and schemes have been clear. Through news, books and exchanges, people around the world have got to know their Chinese friend—President Xi Jinping. Today, let’s follow President Xi’s steps to make more friends, looking into how residents along the Belt and Road have eventually become close friends.
In Thailand, we met President Xi’s friend from education sector.
命运与共,逐梦同行。 “我提出‘一带一路’倡议, 就是要实践人类命运共同体理念。” 习近平主席说。 共建“一带一路”第一个十年 风华正茂 中国正与各国朋友 共同奔向下一个金色十年
Let’s joint hands for our dreams and a shared future. "I proposed the Belt and Road Initiative to put into practice the idea of a community with a shared future for mankind," said President Xi. The Belt and Road cooperation has been robust and fruitful in its first decade. Now China and the BRI friends are embarking on the next golden decade.
He came to China in 2022. As a master student in the International Class of Auditing at Nanjing Audit University,
he received a reply from President Xi.
Agricultural cooperation between the two countries helps boost bilateral trade.
China-Myanmar oil and gas pipelines contribute to economic development and the improvement of people’s livelihood.
Tourism exchanges will make China and Thailand even closer to each other.
As an international vocational education project, Luban workshop is expected to offer more skill training to employees in Thailand.
As the chief editor of a magazine named Northern Light, he believes
that the Belt and Road Initiative (BRI) heralds a bright and prosperous future between Myanmar and China in the new era.
WATCH VIDEO
He once served as Vietnam envoy to China, and met with President Xi Jinping many times during his tenure. He said
"it brings me immense pleasure to make the younger generation know about Vietnam-China friendship."
Built up by a Chinese enterprise, the Cat Linh-Ha Dong metro line is a new landmark in the Vietnamese capital Hanoi.
Fruits are increasingly important in China-Vietnam trade.
He says that the Belt and Road Initiative will provide young people with endless opportunities, as it keeps realizing the dreams of different countries about development.
As Thailand’s former Minister of Foreign Affairs and the chairman of Nakhon Phanom University, he has visited over 100 universities across China.
In Myanmar, we met President Xi’s friend from the field of mass media.
As the second son of the former Lao foreign minister Quinim Pholsena, he was a schoolmate of President Xi when they both were attending the Beijing Bayi School. He said that
“China-Laos railway benefits the two sides and beyond.”
The opening of the China-Laos railway has helped Laos transform from a "land-locked country" to a "land-linked country". This is conducive to the China-Laos community with a shared future.
The international passenger trains on the China-Laos Railway have cut the Kunming-Vientiane trip to one day, boosting employment and improving people's livelihoods alongside.
Kunming Railway Vocational and Technical College joined hands with Laos Railway Vocational and Technical College in cultivating talents for Lao socioeconomic development.
In Laos, we met with an old schoolmate of President Xi. He is also a witness, inheritor and driver of the China-Laos friendship.
关闭|Close
••>向右拖动握手••> Swipe rightward for hand-shaking
••上滑继续浏览•• Swipe upward to continue
获得 0 个赞
+1
English
打开声音 体验更佳
语言|LANGUAGE
中文
为避免打扰他人 请调整设备音量或戴上耳机欣赏 ADJUST THE VOLUME OF YOUR SPEAKERS OR HEADPHONES ACCORDINGLY
THIS EXPERIENCE IS BETTER WITH SOUND
OK 知道了